Announcement

Collapse
No announcement yet.

Τα πήρε ΔΙΑΜΑΝΤΙΚΑ στο κράνο

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    Τα πήρε ΔΙΑΜΑΝΤΙΚΑ στο κράνο

    Για την αγάπη του Θεού




    "Για την αγάπη του Θεού",
    είναι ο τίτλος του κοσμήματος-κρανίου σε φυσικό μέγεθος, το οποίο έχει κατασκευαστεί με πλατίνα και 8.601 διαμάντια, συνολικά 1.106,18 καρατίων. Εργο του διάσημου Βρετανού σχεδιαστή Damien Hirst.


    #2
    Τα πήρε ΔΙΑΜΑΝΤΙΚΑ στο κράνο

    Για την αγάπη του Θεού




    Damien Hirst
    British artist Damien Hirst's latest work of art has sold for $100 million to an unnamed investment group and Hirst will reportedly get paid in cash. "For the Love of God" is a life-size cast of a human skull in platinum and covered by 8,601 pave-set diamonds weighing 1,106.18 carats.

    The single large diamond in the middle of the forehead is reportedly worth $4.2 million alone. Hirst financed the project himself, and estimates it cost between 10 and 15 million.
    (Prudence Cuming Associates/Reuters)

    Comment


      #3
      Τα πήρε ΔΙΑΜΑΝΤΙΚΑ στο κράνο

      Για την αγάπη του Θεού


      LONDON///THE DIAMOND SKULL CHRONICLES…



      Since being unveiled to the public at London’s WHITE CUBE GALLERY as the most expensive piece of modern art ever made with a pricetag of $98,000,000, DAMIEN HIRST’s diamond encrusted skull (titled, “For The Love of God”) has yet to be sold. According to the gallery, three parties have shown some interest, most notably, the pop star George Michael (who probably thinks it would look perfect perched atop John Lennon’s white “Imagine” piano, which he famously acquired several years ago). Whether it can be sold at full price remains to be seen, in what will be a true test of the price bubble that currently surrounds the world’s modern art market.

      For those mere mortals who can’t afford to even ponder such a purchase, worry not. Mr Hirst has just announced that he will be offering prints of his masterpiece through the gallery in various limited editions with prices ranging from $2,000 to a whopping $20,000. The most expensive versions, limited to 250 prints, are coated with real diamond dust. The saga continues. Start saving your pennies, puny humans…

      Comment


        #4
        Τα πήρε ΔΙΑΜΑΝΤΙΚΑ στο κράνο

        Για την αγάπη του Θεού


        LONDON///DAMIEN HIRST UNVEILS $98 MILLION DIAMOND SKULL…


        Hirst with the biggest piece of Hip-Hop jewelry ever created


        Brit art superstar DAMIEN HIRST has built his career around a long-term shock and awe campaign that has catapulted him to the highest echelons of the modern art world. His latest offering, a diamond-encrusted human skull priced at $98,000,000 (£50 million) unveiled today in a grand preview at London’s WHITE CUBE GALLERY eclipses all of it.

        The centerpiece of a new solo show “BEYOND BELIEF” spread between White Cube’s two London gallery spaces, Hirst’s skull, titled “For the Love of God,” sets a new record for contemporary art sales with its otherworldly pricetag (the work has not yet been purchased). Inspired by ancient turquoise-encrusted ceremonial Aztec skulls, Hirst had the platinum cast skull of a 35-year-old 18th century European male (the teeth are real) adorned with a reported 8,601 pave-set diamonds covering every visible surface of the object, inside and out. The focal point of the anatomical work is a massive $8,000,000 pear-shaped pink diamond which the artist named “The Skull Star Diamond,” set into the skull’s forehead, and surrounded by 14 smaller flawless white pear-shaped diamonds.

        According to Hirst, the diamonds are all “ethically sourced” from conflict-free zones and cost the artist a whopping $28,000,000 USD (the work is entirely self-financed). The skull is missing one tooth which Hirst originally had replaced with a cast gold version, but later decided to leave it out after the 18 month-long process was completed. When asked at a press conference today about his motivation in creating the skull, Hirst explained “I hope it makes the people who see it feel good, that it’s uplifting, that it takes your breath away … I wouldn’t mind if it happened to my skull after my death.” He also joked that “It works much better than I imagined. I was slightly worried that we’d end up with an Ali G ring.”


        In the remainder of the significant exhibition which includes a great array of paintings and sculptures created by Hirst and his formidable team of assistants, the artist continues his unending exploration of the themes of life and death in great spectacle: a group of large-scale oil paintings chronicles the birth of his new son Cyrus by cesarean delivery; a new butterfly painting called “Extolment” continues his recent thematic series, a collection of “Biopsy Paintings” recreates biopsy images of thirty different forms of cancer and other terminal illnesses; and seven major formaldehyde works from the ongoing Natural History series including a new shark piece, “Death Explained,” provide further musing on the grim fate of us all.

        Critics of Hirst’s methods and public persona will surely lash out at this latest exhibit, most notably for his extensive use of assistants to execute his vision, but remember, architect’s don’t BUILD buildings, do they?…

        Comment


          #5
          Τα πήρε ΔΙΑΜΑΝΤΙΚΑ στο κράνο

          Για την αγάπη του Θεού







          Comment


            #6
            Τα πήρε ΔΙΑΜΑΝΤΙΚΑ στο κράνο

            Για την αγάπη του Θεού







            Comment


              #7
              Τα πήρε ΔΙΑΜΑΝΤΙΚΑ στο κράνο

              Για την αγάπη του Θεού







              Comment


                #8
                Τα πήρε ΔΙΑΜΑΝΤΙΚΑ στο κράνο

                συνέντευξη
                Damien Hirst


                " Ηθελα να νιώσω τη φρίκη "

                ΑΥΓΟΥΣΤΙΝΟΣ ΖΕΝΑΚΟΣ
                Κυριακή 26 Οκτωβρίου 2003 - Αρ. Φύλλου 14000


                O πιο πολυσυζητημένος και αμφιλεγόμενος καλλιτέχνης της εποχής μας μιλάει για το «Charity», το έργο με το οποίο συμμετέχει στην έκθεση «Outlook» της Αθήνας, και εξηγεί γιατί θεώρησε καλή ιδέα να κόψει στα δύο μία αγελάδα και ένα μοσχαράκι.

                Για μία ακόμη φορά, μόλις ο Ντέιμιεν Χερστ αποφάσισε ποιον σκοπό τού κάνει κέφι να σφυρίξει, ο κόσμος της τέχνης δεν έχασε λεπτό: άρχισε να χορεύει. Δεν έχει τόση σημασία αν όλοι συμφωνούσαν για την ποιότητα της μουσικής - δεν συμφωνούσαν - αλλά ορισμένα πράγματα μοιάζουν να υπερβαίνουν οποιαδήποτε διάθεση παρέμβασης. H τελευταία του έκθεση «Romance in the Age of Uncertainty» στην αίθουσα τέχνης «White Cube» (βλ. «Το άλλο Βήμα», 14.9.2003), είχε κάτι για κάθε γούστο: ένα μοσχάρι - σήμα κατατεθέν του Χερστ - χωρισμένο στα δύο και φυλακισμένο σε δύο κιβώτια από πλεξιγκλάς γεμάτα με φορμαλδεΰδη· εγκαταστάσεις εμπνευσμένες από τους θανάτους των δώδεκα Αποστόλων· μια σειρά τελάρα, τα οποία έδιναν την εντύπωση ότι ήταν βαμμένα με ένα παχύ στρώμα μαύρης πλαστικής μπογιάς αλλά στην πραγματικότητα ήταν σκεπασμένα με χιλιάδες ψόφιες μύγες· «πίνακες» με εκατοντάδες πεταλούδες κολλημένες πάνω σε χρωματιστές επιφάνειες· και βεβαίως το τεράστιο γλυπτό «Charity», το οποίο κυκλοφόρησε σε τρία αντίτυπα: ένα εκτέθηκε στο Λονδίνο, ένα βρήκε αγοραστή στη Σεούλ και ένα τρίτο παρουσιάζεται στην έκθεση «Outlook» της Αθήνας. (Για την ιστορία, ο Χερστ φέρεται να αποκόμισε 11 εκατ. στερλίνες από την τελευταία του έκθεση - μόνον ο νοτιοκορεάτης επιχειρηματίας Κιμ Τσανγκ-Ιλ, αγοραστής του «Charity», κατέβαλε 1,5 εκατ. στερλίνες.)

                Γεννημένος το 1965 στο Μπρίστολ, ο Ντέιμιεν Χερστ έκανε μεγάλη αίσθηση ανάμεσα στο 1988 και στο 1990, μεταξύ άλλων με την ομαδική έκθεση «Freeze», την οποία είχε επιμεληθεί. Αγαπημένο παιδί του δαιμόνιου συλλέκτη Τσαρλς Σάατσι, έχει κατά καιρούς «φιλοτεχνήσει» διάφορα αναπάντεχα αντικείμενα - όπως έναν καρχαρία-τίγρη ή μια αγελάδα και ένα μοσχαράκι χωρισμένα στα δύο, όλα κλεισμένα σε δεξαμενές με φορμαλδεΰδη. Ο Χερστ δεν έχει ποτέ αφήσει το προσκήνιο της σύγχρονης τέχνης (ή το προσκήνιο, θα έλεγε κανείς, δεν έχει ποτέ αφήσει τον Χερστ.) Μιλώντας του, σκέφτηκα πως μολονότι πρόκειται ίσως για τον πιο πολυσυζητημένο καλλιτέχνη των τελευταίων δέκα και πλέον χρόνων, η συζήτηση αυτή γίνεται τόσο με θαυμασμό όσο και με απέχθεια· μια αντίθεση την οποία ο ίδιος φαίνεται να επιδιώκει, προκειμένου, όπως λέει, «να νιώσει οτιδήποτε, τέλος πάντων»...συνεχίζεται στο......



                Comment


                  #9
                  Τα πήρε ΔΙΑΜΑΝΤΙΚΑ στο κράνο

                  Για την αγάπη του Θεού


                  Damien Hirst's diamond skull



                  For Hirst, famous pickler of sharks and bovine bisector, all his art is about death. This piece, which was cast from an 18th-century skull he bought in London, was influenced by Mexican skulls encrusted in turquoise. “I remember thinking it would be great to do a diamond one — but just prohibitively expensive,” he recalls. “Then I started to think — maybe that’s why it is a good thing to do. Death is such a heavy subject, it would be good to make something that laughed in the face of it.”

                  Hirst, who financed the piece himself, watched for months as the price of international diamonds rose while the Bond Street gem dealer Bentley & Skinner tried to corner the market for the artist’s benefit. Given the ongoing controversy over blood diamonds from Africa, “For the Love of God” now has the potential to be about death in a more literal way.

                  “That’s when you stop laughing,” Hirst says. “You might have created something that people might die because of. I guess I felt like Oppenheimer or something. What have I done? Because it’s going to need high security all its life.”

                  Comment


                    #10
                    Για την αγάπη του LEGO

                    Για την αγάπη
                    του LEGO


                    Τα πήρα με LEGO στο κράνιο



                    Comment

                    Working...
                    X