Close
Login to Your Account
patriotaki.net
Σελίδα 2 από 4 ΠρώτηΠρώτη 1234 ΤελευταίαΤελευταία
Εμφάνιση αποτελεσμάτων : 11 έως 20 από 37
  1. #11
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα απο Γιαννης_ Εμφάνιση μηνυμάτων
    Μην τσακώνεστε παιδιά.
    Σας ευχαριστώ όλους. Θα τα πάρω όλα μαζί μου και ο θεός βοηθός. Εννοείται ότι δεν δίνω σε κανένα πρωτότυπο έγγραφο. Προτιμώ να ταλαιπωρηθώ και να ζητήσω επικύρωση από πρεσβείες (σπούδασα Ιταλία) παρά να τρέχω και να μην φτάνω.
    Ο φορέας στον οποίο θα τα στείλω (για αναγνώριση πτυχίου πανεπιστημιου) είναι ο "Universitets- och högskolerådet" από ότι μου είπαν.
    Στο έντυπο τους λέει:
    """""""""9. Certified copies
    Copies of your degree certificate and your personal
    official transcript must be certified. This means a
    person has certified that a copy corresponds to the
    original. We only accept certification that has been
    done by a Swedish authority or your employer. In
    the case of applications sent from abroad, copies
    must be attested by the higher education institution
    where you have studied or by the Swedish Embassy
    or Consulate. """"""""""""""""""""""
    Στη συγκεκριμένη υπηρεσία δεν λέει τίποτα για το σε ποια γλώσσα να μεταφραστούν τα έντυπα.
    Στην υπηρεσία ENIC-NARIC διευκρινίζει σχετικά με πτυχία από Ιταλία:
    """""""""""""........in the original language and in translation.""""""""""""""""

    Στο γενικό κείμενο όμως παρακάτω λέει:
    Translation: Documents in any of the Nordic Languages, English, French, Spanish, or German do not need to be translated. Documents in other languages must be translated. The translation must be made by an authorized translator.

    Και στα τελευταία δυο σημεία είναι που μπερδεύομαι.
    ------Εγώ έχω πρωτότυπα Πανεπιστημιου στα Ιταλικά.
    1, Οπότε αν κατάλαβα καλά θα πρέπει επικυρώσω μερικά φωτοαντιγραφα των πρωτοτύπων στην Ιταλικά Πρεσβεία (για να μην χρησιμοποιησω τα τελευταία πρωτότυπα που έχω από το Πανεπιστήμιο.
    2, Ύστερα να τα πάω στην Σουηδική πρεσβεία ώστε να έχουν και σφραγίδα Σουηδικής υπηρεσίας.
    3, Να μεταφράσω (στα Αγγλικά;;;;) τα επικυρωμένα από την Ιταλική Πρεσβεία έντυπα πανεπιστημιου και ύστερα να τα πάω και αυτά στην Σουηδική Πρεσβεία για να τα επικυρώσει και αυτά σαν γνήσια.

    Δεν ξέρω αν συμφωνείτε με την παραπάνω σειρά (αφορούν τις κινήσεις μου στην Αθήνα)!

    Υπάρχουν και μερικά άλλα σημεία που με προβληματιζουν στην αιτηση για αναγνωριση πτυχιου πανεπιστημιου.

    -----Στο τελος της αιτησης Λέει ότι:
    μπορείτε να βάλετε και άλλα έγγραφα σαν απολυτήρια λυκείου, λεπτομέρειες της πτυχιακής εργασίας, συστατικές επιστολές από εργοδότες, βιογραφικό κλπ και ότι ίσως ζητήσουν τέτοια έγγραφα αργότερα.

    Για αναγνωριση Πτυχίου τι δουλειά έχει το απολυτήριο λυκείου και τα υπόλοιπα;

    -----Στις διευκρινησεις της αίτησης στο 13 σχετικά με "Official Transcript of Academic Record" λέει σε κάποιο σημείο ότι πρέπει να γράφει "how long you studied each subject (given in terms of credits/units or hours).
    Τα έντυπα μου με την βαθμολογία των μαθημάτων του Πανεπιστημιου δεν έχουν κάτι τέτοιο.

    Στην Σουηδία μετράνε πόσες ώρες χρειάζεται ο φοιτητής να περάσει ένα μάθημα;

    Και κατι τελευταιο.
    Το Socialstyrelsen που ανεφερε ο swethess και που εστειλε τα προτοτυπα εντυπα πτυχιου, ειναι για το Σουηδικο συστημα υγειας; Προς το παρόν εγω θα έχω την ευρωπαικη καρτα.
    Έγινε ομως αναγνώριση πτυχίου στην μια υπηρεσία και ζητάνε και στην άλλη υπηρεσία τα ίδια πιστοποιητικα; Νόμιζα ότι θα ξεφευγα απο το Ελληνικό σύστημα.


    Αυτά.
    Αν κάποιος καταφέρει να το διαβάσει όλο και να βοηθήσει λιγάκι, τον ευχαριστώ από τώρα.
    Καλησπέρα!

    Θα αρχίσω απο το τέλος!

    To Socialstyrelsen είναι ο αρμόδιος φορέας για την χορήγηση άδειας ασκήσεως για τα επαγγέλματα υγείας οπότε απο οτι κατάλαβα δεν ανήκεις σε αυτά. Δεν είναι υποχρεωτικό να στείλεις τα χαρτιά σου σε δυο φορείς, απλα εγω το έκανα για δικούς μου λόγους οπότε μη σε αγχώνει καθόλου αυτό. Στελε αίτηση στο φορέα που έχει ευθύνη για το επάγγελμα σου και είσαι καλυμμένος.

    Δεν ξέρω αν μετράνε ώρες αλλα στην ουσία σου ζητάνε αναλυτική βαθμολογία με διδακτικές μονάδες κ βαθμό. Αν δεν χορηγεί κάτι αντίστοιχο το Παν/μο σου μπορείς να στείλεις εναν οδηγό σπουδών στα αγγλικά με μια συνοπτική περιγραφή των μαθημάτων.
    Απολυτήριο λυκείου κλπ ζητάνε γενικοτερα σε αρκετές περιπτώσεις αλλα αν δεν υπάρχει στα υποχρεωτικά δικαιολογητικά μάλλον δεν είναι πολύ πιθανό να στο ζητήσουν. Προσωπικά πάντως το απολυτήριο Λυκείου μου το ζήτησαν μονο στα σουηδικά για πτυχιούχους και πουθενά αλλού.

    Μπερδεύτηκα λίγο με τη σειρά των επικυρώσεων κ μεταφράσεων...Στη θέση σου θα μετέφραζα απο την αρχη το πρωτότυπο ωστε να υπάρχει κ σε άλλη γλώσσα για κάθε ενδεχόμενο κ μετά θα έκανα επικύρωση. Όσον αφορά στις Πρεσβείες δεν έχω ιδέα να σου πω την αλήθεια...αν θυμάμαι καλά είχα επικυρώσει τα δικά μου στην Αστυνομία κ δεν είχα κανένα πρόβλημα αλλα ήταν απο ελληνικό Πανεπιστήμιο.

    Αν έχεις κ αλλες συγκεκριμένες απορίες κ δε βρεθεί κάποιος με ανάλογη εμπειρία απο το φορουμ να σ απαντήσει, μπορώ να ρωτήσω μια γνωστή μου που νομίζω οτι έκανε αναγνώριση μεσω του Universitets- och Högskolerådet.

    υ.γ. μια μικρή διόρθωση...είμαι η swethess!

  2. #12
    Χα χα.
    Ναι.
    Είχα ήδη δει την φωτογραφία και το είχα καταλάβει, άλλα θυμάμαι διόρθωσα το όνομα που είχα γράψει λάθος και δεν πρόσεξα το άρθρο μπροστά του.
    Ευχαριστώ για την βοήθεια.

  3. #13
    Καλησπέρα.
    Σας ευχαριστώ όλους για την βοήθεια.
    Έχω κάτι Συστατικές επιστολές στα ελληνικά, αλλά σκέφτομαι να τις φτιάξω στα αγγλικά ( από εμένα, οχι το μεταφραστικό κέντρο) και να μου τις ξανά υπογράψουν.
    Έχουν υπογράψει οι άνθρωποι και έχουν βάλει και την επαγγελματικη τους σφραγίδα. Πιστεύω να φτάνει.

  4. #14
    Καλησπέρα!

    Σωστά σκέφτεσαι, δε χρειάζεται να πληρώσεις μεταφραστή κ γι'αυτό. Βέβαια το μειονέκτημα είναι οτι οι περισσότεροι ενδιαφέρονται για συστάσεις απο εργοδότες στη Σουηδία, αλλα φυσικά δε χάνεις τπτ να προετοιμαστείς!

  5. #15
    Ευχαριστώ Swethess.
    Τώρα εχω μπλέξει με την σφραγίδα της χάγης στα πιστοποιητικα πτυχίων.(αποστειλε).
    Σκέτο τρελοκομείο.

  6. #16
    Τι εννοείς? Λόγω ιταλικού Παν/μιου?

  7. #17
    Ναι.
    Ακόμα δεν γνωρίζω με σιγουριά, αλλά πήρα μια γεύση σήμερα από το το ΔΙΚΑΤΣΑ.

  8. #18
    Καλό κουράγιο! Δεν ξέρω αν βοηθάει κάπου αλλα παρόλο που είχα αποστιλε σε ολα τα έγγραφα δε μου τη ζήτησαν πουθενά επι της ουσιας κ μάλιστα έτυχε να λήξει το ποινικό μου μητρώο κ μου έστειλαν καινούργιο απο Ελλάδα χωρις αποστιλε. Το δέχτηκαν χωρίς κανένα πρόβλημα.
    Δεν ξέρω αν εχεις κάποιος άλλος εμπειρία και μπορεί να με διαφωτίσει για το κατα πόσο είναι αναγκαία η σφραγίδα της Χάγης.

    Υ.γ. μπορείς να στείλεις την αίτηση σου στο Högskolerådet οσο είσαι Ελλάδα. Παίρνει κάποιους μήνες να βγει η απόφαση έτσι κ αλλιώς.

  9. #19
    Ευχαριστώ swethless αλλά σήμερα το πρωί το έχασα και αυτό κάνοντας με απόλυτη σιγουριά 10 χιλιόμετρα με τα ποδια στο κεντρο χωρις να κανω απολυτως τιποτα.
    To ποινικό μητρώο που χρειάστηκε πάλι; Δεν το είδα μεσα στην χαρτουρα που εχω μαζέψει, να το ζητούν πουθενά. Να το ζητήσω και αυτό;
    Το πρόβλημα με το "apostile" είναι οτι χωρίς την παρουσία του δεν σου μεταφράζουν κανένα έγγραφο (προερχομενο απο εξωτερικο) στην μεταφραστική υπηρεσία. Επιπλέον η Ιταλική πρεσβεία είναι τελείως στον κόσμο της και χωρίς να της παραδώσεις χαρτί σπουδών με σφραγίδα apostile δεν σου επικυρώνουν τίποτα. Μάλιστα μου την είπε η υπαλληλος, πως και δέχτηκαν στην Ελλάδα τα πιστοποιητικα σπουδών μου χωρις apostile σφραγίδα και προχώρησε μάλιστα στο ότι ήταν λάθος που πάνω σε Ιταλικό έγγραφο έβαλε σφραγίδα και το Ελληνικό προξενείο Βενετίας.
    Τελικα η μονη λυση για να παρεις χαρτι πτυχιου με apostile (αν δεν εχεις ηδη) ειναι ενα "ταξιδακι Ιταλια, Γαλλια η οπου τελος παντων πηρες πτυχιο.
    Διαβάζω ότι μπορείς να ψάξεις και να βρεις δουλειά ακόμα και χωρίς να έχεις στείλει έντυπα στο Enic-Naric, αλλά το ριψοκινδυνευεις ; Φτηνότερα Αθήνα Ιταλία, παρά Σουηδία Ιταλία.

    Το πιστοποιητικο αγγλικης γλωσσας First certificate in English του cambridge το εχει χρησιμοποιησει κανεις στην Σουηδια και πως; Στο britisc Council μονο απλη σφραγιδα βαζουν και οχι "apostile".

    Πείτε μου ότι είναι έτσι και στην Σουηδία η γραφειοκρατια ! Να μην φερω βαλιτσες με ρουχα, αλλα μονο κανενα καροτσακι με την χαρτουρα που εχω μαζεψει.

  10. #20
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα απο Γιαννης_ Εμφάνιση μηνυμάτων
    Ευχαριστώ swethless αλλά σήμερα το πρωί το έχασα και αυτό κάνοντας με απόλυτη σιγουριά 10 χιλιόμετρα με τα ποδια στο κεντρο χωρις να κανω απολυτως τιποτα.
    To ποινικό μητρώο που χρειάστηκε πάλι; Δεν το είδα μεσα στην χαρτουρα που εχω μαζέψει, να το ζητούν πουθενά. Να το ζητήσω και αυτό;
    Το πρόβλημα με το "apostile" είναι οτι χωρίς την παρουσία του δεν σου μεταφράζουν κανένα έγγραφο (προερχομενο απο εξωτερικο) στην μεταφραστική υπηρεσία. Επιπλέον η Ιταλική πρεσβεία είναι τελείως στον κόσμο της και χωρίς να της παραδώσεις χαρτί σπουδών με σφραγίδα apostile δεν σου επικυρώνουν τίποτα. Μάλιστα μου την είπε η υπαλληλος, πως και δέχτηκαν στην Ελλάδα τα πιστοποιητικα σπουδών μου χωρις apostile σφραγίδα και προχώρησε μάλιστα στο ότι ήταν λάθος που πάνω σε Ιταλικό έγγραφο έβαλε σφραγίδα και το Ελληνικό προξενείο Βενετίας.
    Τελικα η μονη λυση για να παρεις χαρτι πτυχιου με apostile (αν δεν εχεις ηδη) ειναι ενα "ταξιδακι Ιταλια, Γαλλια η οπου τελος παντων πηρες πτυχιο.
    Διαβάζω ότι μπορείς να ψάξεις και να βρεις δουλειά ακόμα και χωρίς να έχεις στείλει έντυπα στο Enic-Naric, αλλά το ριψοκινδυνευεις ; Φτηνότερα Αθήνα Ιταλία, παρά Σουηδία Ιταλία.

    Το πιστοποιητικο αγγλικης γλωσσας First certificate in English του cambridge το εχει χρησιμοποιησει κανεις στην Σουηδια και πως; Στο britisc Council μονο απλη σφραγιδα βαζουν και οχι "apostile".

    Πείτε μου ότι είναι έτσι και στην Σουηδία η γραφειοκρατια ! Να μην φερω βαλιτσες με ρουχα, αλλα μονο κανενα καροτσακι με την χαρτουρα που εχω μαζεψει.
    Καλησπέρα!

    Το ποινικό μητρώο το ζητάνε απο το Socialstyrelsen οποτε μην ανησυχείς! Δεν το χρειάζεσαι!

    Ευτυχώς εδω δε θα σε ταλαιπωρήσουν με τόση χαρτούρα εκτος κ αν είσαι απο τους άτυχους. Έχω ακούσει για αντίστοιχα γραφειοκρατικά προβλήματα αλλα οχι σε τόσο μεγάλο βαθμό.

    "Dina kopior ska vara vidimerade
    För att du ska få din utbildning bedömd måste kopiorna på dina handlingar vara vidimerade. En vidimering är ett intyg på att kopian stämmer överens med originalet.Den vidimering ENIC-NARIC Sverige godkänner består av en underskrift av en tjänsteman på en svensk myndighet, till exempel arbetsförmedlingen eller polisen. Det ska också finnas ett namnförtydligande och en stämpel med myndighetens namn. ENIC-NARIC Sverige godkänner också vidimering från personalavdelningen på din arbetsplats.

    ENIC-NARIC Sverige godkänner också en vidimering från den utländska högskola som utfärdade ditt betyg. Då ska vidimeringen bestå av högskolans officiella stämpel. " Πάντως εδω δεν αναφερεί πουθενά την αποστίλε. Ίσως να μη σου χρειαστεί τελικά.
    Το ενδεχόμενο να κάνεις τη μετάφραση εδω κ να πάρεις μια επικύρωση απο σουηδική υπηρεσία στα μεταφρασμένα αντιγραφα υπάρχει? Αν εχω καταλάβει καλά μπορείς να το κάνεις.
    Πότε σκοπεύεις να ανέβεις?

Σελίδα 2 από 4 ΠρώτηΠρώτη 1234 ΤελευταίαΤελευταία

Παρόμοια Θέματα

  1. Η ζωή στην Σουηδία !
    Από ευανθια in forum Τρόπος ζωής και διάφορες απορίες
    Απαντήσεις: 308
    Τελευταίο Μήνυμα: 02.09.2014, 19:52
  2. Προγραμματιστής στην Σουηδία
    Από JohnTehGreek in forum Εργασία
    Απαντήσεις: 5
    Τελευταίο Μήνυμα: 02.08.2014, 18:40
  3. Σπουδές στην Σουηδία κτλ.
    Από JohnTehGreek in forum Εκπαίδευση και Σπουδές
    Απαντήσεις: 5
    Τελευταίο Μήνυμα: 25.07.2014, 02:07
  4. ΠΑΙΔΙΚΟΙ ΣΤΑΘΜΟΙ ΣΤΗΝ ΣΟΥΗΔΙΑ
    Από #REM# in forum Διάφορα Θέματα
    Απαντήσεις: 2
    Τελευταίο Μήνυμα: 24.08.2013, 16:28
  5. Πρόβλημα διεύθυνσης (C/o) στην Σουηδία
    Από Orpheas in forum Ενοίκιο,Σπίτι και γενικά Έξοδα
    Απαντήσεις: 2
    Τελευταίο Μήνυμα: 03.05.2012, 16:53

Ετικέτες γι αυτό το Θέμα (tags)

Δικαιώματα - Επιλογές

  • Δεν μπορείτε να δημοσιεύετε νέα θέματα
  • Δεν μπορείτε να απαντάτε σε θέματα
  • Δεν μπορείτε να δημοσιεύετε συνημμένα
  • Δεν μπορείτε να επεξεργάζεστε τις δημοσιεύσεις σας
  •  
Σχετικά με εμάς
Το patriotaki.net βρίσκετε τα τελευταία 10 χρονια κοντά σας, για να προσφέρει έναν virtual τόπο συναντήσεως με δυνατότητα να ανταλλάσσονται χρήσιμες πληροφορίες. Ομογενείς,Μετανάστες και Έλληνες στην πατρίδα μας δίνουν χρήσιμες συμβουλές και πληροφορίες στο forum της ιστοσελίδας. Στήριξε και βοήθησε τον συνάνθρωπο σου, εθελοντικά και αφιλοκερδώς. Ο καθένας μπορεί να προσφέρει με ένα μήνυμα μια βοήθεια σε ένα "πατριωτάκι" που ίσως περνάει την πιο δύσκολη στιγμή της ζωής του μέσα στο άγχος και την αβεβαιότητα για το μέλλον.

patriotaki.net - Ο Ελληνισμός στο Διαδίκτυο - Μετανάστευση, Ελλάδα και Ομογένεια

patriotaki - connecting greek people
Join us
Like