Announcement

Collapse
No announcement yet.

Για να μάθουμε Γερμανικά και όχι μόνο...

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    #76
    Πληροφορίες για τα μαθήματα γερμανικής γλώσσας.

    Καλησπέρα σε όλους και καλώς σας βρήκα,

    Με το νέο έτος θα μεταναστεύσω και εγώ προς Γερμανία, προσπαθώ να βγάλω μια άκρη με τα μαθήματα γερμανικών της BAMF . Τι ακριβώς χρειάζεται να καταθέσω; Στην επικοινωνία που είχαμε μαζί τους μας είπαν ότι χρειάζομαι ένα χαρτί από την υπηρεσία μετανάστευσης ή από τα Job Center, έπειτα θα πρέπει να κλείσω ένα ραντεβού όπου θα μου βάλουν κάποιο τεστ για να δουν το επίπεδο μου και ανάλογα με το τεστ θα με τοποθετήσουν σε τμήμα. Στο τηλέφωνο δεν μας μίλησαν για κάποιο χρόνο αναμονής. Θα ήθελα αν γίνετε να μου δώσετε λίγο τα φώτα σας πάνω σε αυτό το θέμα.

    Ευχαρίστω.

    Comment


      #77
      Originally posted by NatPap View Post
      Καλησπέρα σε όλους και καλώς σας βρήκα,

      Με το νέο έτος θα μεταναστεύσω και εγώ προς Γερμανία, προσπαθώ να βγάλω μια άκρη με τα μαθήματα γερμανικών της BAMF . Τι ακριβώς χρειάζεται να καταθέσω; Στην επικοινωνία που είχαμε μαζί τους μας είπαν ότι χρειάζομαι ένα χαρτί από την υπηρεσία μετανάστευσης ή από τα Job Center, έπειτα θα πρέπει να κλείσω ένα ραντεβού όπου θα μου βάλουν κάποιο τεστ για να δουν το επίπεδο μου και ανάλογα με το τεστ θα με τοποθετήσουν σε τμήμα. Στο τηλέφωνο δεν μας μίλησαν για κάποιο χρόνο αναμονής. Θα ήθελα αν γίνετε να μου δώσετε λίγο τα φώτα σας πάνω σε αυτό το θέμα.

      Ευχαρίστω.
      πλακα κανεις. γεια σου ρε Πρεβεζαρα! σε ποιο μερος στην Γερμανια ερχεσαι; και εγω εδω τωρα τα ψαχνω ολα ενα ενα απο την αρχη. μολις βγαλω καποια ακρη θα μπορουσα να σε βοηθησω σε οτι χρειαζεσαι. Στο Ντορτμουντ βρισκομαι.

      Comment


        #78
        Mερικές Γερμανικές φράσεις που στα Ελληνικά μεταφρασμένα λέξη προς λέξη δεν βγάζεις νόημα, για να μαθαίνουν μερικοί με τι πάνε να μπλέξουνε :p

        Τραγελαφικές φράσεις vol 1

        Wie spät ist es - Σε ελεύθερη μετάφραση σημαίνει : Τι αργότερα είναι αυτό , δηλαδή τι ώρα είναι.
        Kommst du zu recht? - Έρχεσαι σε δίκιο? δηλαδή τα καταφέρνεις?
        Κann ich meine beine lassen? Μπορώ να αφήσω τα πόδια μου? Δηλαδή μπορώ να απλώσω τα πόδια μου?
        Alter wenn ich einen Tag frei gehabt habe - Ηλικιωμένε εάν εγώ μια μέρα ελεύθερη είχα έχω. Δηλαδή μεγάλε εάν είχα μια μέρα ρεπό.
        Wollen wir uns für einen Kaffee trinken gehen? Θέλουμε εμείς σε εμάς για εναν καφέ πιούμε πάμε?
        Ich kaufe mir eines Auto - Εγώ αγοράσω σε εμένα ένα αυτοκίνητο.

        Πολλές φορες τους πιάνω που σχηματίζουν φράσεις όπως π.χ. οι τρείς τελευταίες λες και μιλάει ένα 10χρόνο αυτιστικό Ελληνόπουλο

        Aufwiedersehen

        Comment

        Working...
        X