Close
Login to Your Account
patriotaki.net
Σελίδα 1 από 21 12311 ... ΤελευταίαΤελευταία
Εμφάνιση αποτελεσμάτων : 1 έως 10 από 230

Υβριδική παρουσίαση θεμάτων

Προηγούμενο μήνυμα Προηγούμενο μήνυμα   Επόμενο Μήνυμα Επόμενο Μήνυμα
  1. #1

  2. #2
    Ευχαριστω για τα μηνυματα στο προηγουμενο thread.. ειναι κλειδωμενο οποτε απαντω εδω

    Ετοιμαζω σιγα σιγα τα υπολοιπα χαρτια , για διαβατηρια κ διαμονη στην αυστραλια.

    Ενα εχω να πω!Αυτη η χωρα δε σωνεται με τιποτα! Απιστευτοι!!!
    Πηγα εφορια να ζητησω επικυρωμενο αντιγραφο εκκαθαριστικου και αφου με εκανα μπαλακι σε γρααφεια κ οροφου και μιλησαν με τον Προισταμενο.. απλα αρνηθηαν να μου δωσουν. Μονο απλη εκτυπωση μπορει να γινει!
    Η απαντηση του Προισταμενου: Με βαση ποια διαταξη θα γινει αυτο;" Λες κ εγω πρεπει να του πω τη δουλεια του.

    Ευτυχως ο υπαλληλος της Περιφερειας που εχει τη Σφραγιδα της Χαγης ειναι πολυ εξυπηρετικος και βοηθαει οπου μπορει. Ειπε στην εφορια να επικοινωνησουν μαζι του αν εχουν αποριες για τη διαδικασια
    Φυικα στην εφορια ολοι βαριουνται να σηκωσουν ενα τηλ να ρωτησουν.
    Οποτε αυριο με το ΦΕΚ για Apostille ανα χειρας.. ξανα προς τη δοξα τραβω

    Αυτα για οσους βρισκονται εκει στο πολιτισμενο down under να σας θυμιζει γιατι φυγατε ;)

  3. #3
    Καλησπέρα,

    Ο πατέρας μου είναι αυστραλός υπήκοος και συμπληρώνω την form118 για να γίνω κι εγώ.
    Έχω συγκεντρώσει όλα τα χαρτιά και τώρα θέλουν μετάφραση και επικύρωση. Αυτό που θέλω να ρωτήσω είναι αν η επικύρωση μπορεί να γίνει από τον ίδιο τον μεταφραστή ή αν χρειάζεται πρώτα επικύρωση από δικηγόρο.

  4. #4
    Banned
    Εγγραφή
    May 2014
    Μηνύματα
    141
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα απο stelios_thess Εμφάνιση μηνυμάτων
    Καλησπέρα,

    Ο πατέρας μου είναι αυστραλός υπήκοος και συμπληρώνω την form118 για να γίνω κι εγώ.
    Έχω συγκεντρώσει όλα τα χαρτιά και τώρα θέλουν μετάφραση και επικύρωση. Αυτό που θέλω να ρωτήσω είναι αν η επικύρωση μπορεί να γίνει από τον ίδιο τον μεταφραστή ή αν χρειάζεται πρώτα επικύρωση από δικηγόρο.
    stelio καλησπέρα
    στα χαρτιά χρειάζεται, απλώς να γράψει κάποιος από τη λίστα με τα επαγγέλματα ''this is a true copy of the original''
    και να γράψει το όνομα του και την ειδικότητα του.
    Την επικύρωση μπορεί να σου την κάνει το ίδιο άτομο που θα υπογράψει και πίσω από τη φωτογραφία σου.
    Να ξέρεις πάντως ότι εάν στείλεις τα πρωτότυπα θα σου τα επιστρέψουν μαζί με το χαρτί του citizenship.
    Καλή συνέχεια

  5. #5
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα απο mariasiran Εμφάνιση μηνυμάτων
    stelio καλησπέρα
    στα χαρτιά χρειάζεται, απλώς να γράψει κάποιος από τη λίστα με τα επαγγέλματα ''this is a true copy of the original''
    και να γράψει το όνομα του και την ειδικότητα του.
    Την επικύρωση μπορεί να σου την κάνει το ίδιο άτομο που θα υπογράψει και πίσω από τη φωτογραφία σου.
    Να ξέρεις πάντως ότι εάν στείλεις τα πρωτότυπα θα σου τα επιστρέψουν μαζί με το χαρτί του citizenship.
    Καλή συνέχεια
    Ευχαριστώ για την απάντηση,

    Αυτό με τα επαγγέλματα το γνώριζα αλλά δεν μπορώ να το κάνω γιατί το άτομο που υπέγραψε την φωτογραφία την έχει υπογράψει ήδη και δεν μου είναι διαθέσιμο ξανά αυτή την στιγμή. Από τα υπόλοιπα επαγγέλματα δεν έχω κάποιον.
    Οπότε αναρωτιομουν αν γίνεται να υπογράψει ο μεταφραστής (γιατί στα επαγγέλματα δεν έχει το επάγγελμα του μεταφραστή).

    Όταν έκανα την form119 (για την επιβεβαίωση της υπηκοότητας του πατέρα), τα είχε επικυρώσει ο μεταφραστής και είχαν γίνει δεκτά στην Αυστραλία. Απλά επειδή η form118 αποστέλεται στο Λονδίνο και όχι στην Αυστραλία, ανησυχώ μήπως είναι πιο αυστηροί εκεί.

  6. #6
    Banned
    Εγγραφή
    May 2014
    Μηνύματα
    141
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα απο stelios_thess Εμφάνιση μηνυμάτων
    Ευχαριστώ για την απάντηση,

    Αυτό με τα επαγγέλματα το γνώριζα αλλά δεν μπορώ να το κάνω γιατί το άτομο που υπέγραψε την φωτογραφία την έχει υπογράψει ήδη και δεν μου είναι διαθέσιμο ξανά αυτή την στιγμή. Από τα υπόλοιπα επαγγέλματα δεν έχω κάποιον.
    Οπότε αναρωτιομουν αν γίνεται να υπογράψει ο μεταφραστής (γιατί στα επαγγέλματα δεν έχει το επάγγελμα του μεταφραστή).

    Όταν έκανα την form119 (για την επιβεβαίωση της υπηκοότητας του πατέρα), τα είχε επικυρώσει ο μεταφραστής και είχαν γίνει δεκτά στην Αυστραλία. Απλά επειδή η form118 αποστέλεται στο Λονδίνο και όχι στην Αυστραλία, ανησυχώ μήπως είναι πιο αυστηροί εκεί.
    Απο οτι θυμάμαι στη λίστα ειναι και φαρμακοποιός. Δεν είμαι σίγουρη και δεν μπορώ να το δώσει τώρα. Κοίταξε και αν ειναι μπορείς να πας σε ενα φαρμακοποιό. Ή πανε σε ενα κοντινό αστυνομικό τμήμα και ζητά απο εκεί να σου το κάνουν εάν δεν έχεις κάποιο γνωστό αστυνομικό. Δε νομίζω να σου αρνηθούν.

  7. #7
    Η ερώτηση αυτή αφορά όσους έχουν παιδιά.
    Η κόρη μου ξέρει πολύ καλά Αγγλικα (στο σπίτι δε βλέπουμε tv και βλέπουμε μόνο από ιντερεντ χωρίς υπότιτλους.
    Είναι στην τάξη Proficiency τώρα και ίσως προλάβει οριακά να δώσει για Cambridge. Από την εμπειρία σας θα βοηθήσει καθόλου το πτυχίο κατά την εγγραφή της σχολείο (να μη χρειαστεί να πάει πχ σε σχολείο να μάθει Αγγλικά) ή τσάμπα τα 180€;

    Βλέπω συνέχεια να μιλάνε για IELTS αλλά δεν έχω δει κάποιος να γράφει για τα άλλα πτυχία. Φαντάζομαι και το δικό μου Proficiency άχρηστο θα είναι.?


    Με την εφορία ακόμη να ξεμπλέξω. Μόνη επίδα να απαντήσει το Υπ Οικονομικών στο μαιλ και να δώσει λύση (απλά λολ) ή να το δεχτεί για μετάφραση το ΥΠ Εξωτερικών χωρίς σφραγίδα χάγης.

    So close ... but still a long way to go!

  8. #8
    Banned
    Εγγραφή
    May 2014
    Μηνύματα
    141
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα απο smara Εμφάνιση μηνυμάτων
    Η ερώτηση αυτή αφορά όσους έχουν παιδιά.
    Η κόρη μου ξέρει πολύ καλά Αγγλικα (στο σπίτι δε βλέπουμε tv και βλέπουμε μόνο από ιντερεντ χωρίς υπότιτλους.
    Είναι στην τάξη Proficiency τώρα και ίσως προλάβει οριακά να δώσει για Cambridge. Από την εμπειρία σας θα βοηθήσει καθόλου το πτυχίο κατά την εγγραφή της σχολείο (να μη χρειαστεί να πάει πχ σε σχολείο να μάθει Αγγλικά) ή τσάμπα τα 180€;

    Βλέπω συνέχεια να μιλάνε για IELTS αλλά δεν έχω δει κάποιος να γράφει για τα άλλα πτυχία. Φαντάζομαι και το δικό μου Proficiency άχρηστο θα είναι.?


    Με την εφορία ακόμη να ξεμπλέξω. Μόνη επίδα να απαντήσει το Υπ Οικονομικών στο μαιλ και να δώσει λύση (απλά λολ) ή να το δεχτεί για μετάφραση το ΥΠ Εξωτερικών χωρίς σφραγίδα χάγης.

    So close ... but still a long way to go!

    Καλημερα smara
    Απο όσο ξέρω και έχω καταλάβει όλα τα παιδιά που έρχονται απο το εξωτερικό πανε πρώτα στο intensive English school για να δουν σε τι επίπεδο ειναι.
    Αυτο μη σε αγχώνει γιατι μπορεί να παει μόνο ενα τρίμηνο εκεί απο τη στιγμή που ξέρει πολυ καλά αγγλικά και μετά να συνεχίσει κανονικά τη χρόνια στο σχολειο.
    Προσπαθείς να μεταφράσεις το εκκαθαριστικό της εφορίας και το προβλημα σου ειναι οτι δεν σου βάζουν σφραγίδα Χαγης; Καλά κατάλαβα;
    Γιατι δεν το πας σε ένα Μεταφραστικο γραφειο να κανεις τη δουλειά σου πιο γρήγορα;

  9. #9

    Smile

    Παράθεση Αρχικό μήνυμα απο mariasiran Εμφάνιση μηνυμάτων
    Καλημερα smara
    Απο όσο ξέρω και έχω καταλάβει όλα τα παιδιά που έρχονται απο το εξωτερικό πανε πρώτα στο intensive English school για να δουν σε τι επίπεδο ειναι.
    Αυτο μη σε αγχώνει γιατι μπορεί να παει μόνο ενα τρίμηνο εκεί απο τη στιγμή που ξέρει πολυ καλά αγγλικά και μετά να συνεχίσει κανονικά τη χρόνια στο σχολειο.
    Προσπαθείς να μεταφράσεις το εκκαθαριστικό της εφορίας και το προβλημα σου ειναι οτι δεν σου βάζουν σφραγίδα Χαγης; Καλά κατάλαβα;
    Γιατι δεν το πας σε ένα Μεταφραστικο γραφειο να κανεις τη δουλειά σου πιο γρήγορα;

    Άρα Proficiency γιοκ! Αλλα δε της το λεω ακομη... να κρατησουμε λιγο τη ρουτινα μας μεχρι να φυγουμε.

    Ναι για τη μεταφραση εκκαθαριστικου ελεγα. Εχω διαβασει τοσα εδω μεσα και εχω μπερδευτει. ειπα να το μεταφρασει το Υπ. Εξ/κων να ειμαι σιγουρη. Αλλα μαλλον θα πρεπει να το παω σε μεταφραστικο γραφειο.

    Σε ευχαριστώ mariasiran για ολες τις πληροφοριες σου. Η βοηθεια σου και ολων εδω ειναι πολυτιμη. Εγω οπως και αλλλοι εχουμε περασει ατελειωτες ωρες διαβαζοντας αυτο το φορουμ... ουτε Πανελληνιες να διναμε!

    Ευχομαι ολα καλα για σενα κ τη οικογενεια σου στη νεα σας πατριδα

  10. #10
    Banned
    Εγγραφή
    May 2014
    Μηνύματα
    141
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα απο smara Εμφάνιση μηνυμάτων
    Άρα Proficiency γιοκ! Αλλα δε της το λεω ακομη... να κρατησουμε λιγο τη ρουτινα μας μεχρι να φυγουμε.

    Ναι για τη μεταφραση εκκαθαριστικου ελεγα. Εχω διαβασει τοσα εδω μεσα και εχω μπερδευτει. ειπα να το μεταφρασει το Υπ. Εξ/κων να ειμαι σιγουρη. Αλλα μαλλον θα πρεπει να το παω σε μεταφραστικο γραφειο.

    Σε ευχαριστώ mariasiran για ολες τις πληροφοριες σου. Η βοηθεια σου και ολων εδω ειναι πολυτιμη. Εγω οπως και αλλλοι εχουμε περασει ατελειωτες ωρες διαβαζοντας αυτο το φορουμ... ουτε Πανελληνιες να διναμε!

    Ευχομαι ολα καλα για σενα κ τη οικογενεια σου στη νεα σας πατριδα
    Να ξέρεις smara οτι μέχρι πριν λίγο καιρό ζητούσαν μεταφράσεις μόνο απο το υπουργείο αλλά μέσα στο Δεκέμβριο το άλλαξαν και πλέον ζητάνε και απο επίσημο Μεταφραστικο γραφειο. Εγώ όλες τις μεταφράσεις εκεί τις έκανα σε Μεταφραστικο και τελείωσα και πιο γρήγορα.
    Να προσέξεις μόνο να σου βάλουν αγγλική σφραγίδα με τα στοιχεία τους.
    Ευχαριστώ για τις ευχές σου. Εύχομαι και εσείς να είστε το συντομότερο εδώ.

Σελίδα 1 από 21 12311 ... ΤελευταίαΤελευταία

Ετικέτες γι αυτό το Θέμα (tags)

Δικαιώματα - Επιλογές

  • Δεν μπορείτε να δημοσιεύετε νέα θέματα
  • Δεν μπορείτε να απαντάτε σε θέματα
  • Δεν μπορείτε να δημοσιεύετε συνημμένα
  • Δεν μπορείτε να επεξεργάζεστε τις δημοσιεύσεις σας
  •  
Σχετικά με εμάς
Το patriotaki.net βρίσκετε τα τελευταία 10 χρονια κοντά σας, για να προσφέρει έναν virtual τόπο συναντήσεως με δυνατότητα να ανταλλάσσονται χρήσιμες πληροφορίες. Ομογενείς,Μετανάστες και Έλληνες στην πατρίδα μας δίνουν χρήσιμες συμβουλές και πληροφορίες στο forum της ιστοσελίδας. Στήριξε και βοήθησε τον συνάνθρωπο σου, εθελοντικά και αφιλοκερδώς. Ο καθένας μπορεί να προσφέρει με ένα μήνυμα μια βοήθεια σε ένα "πατριωτάκι" που ίσως περνάει την πιο δύσκολη στιγμή της ζωής του μέσα στο άγχος και την αβεβαιότητα για το μέλλον.

patriotaki.net - Ο Ελληνισμός στο Διαδίκτυο - Μετανάστευση, Ελλάδα και Ομογένεια

patriotaki - connecting greek people
Join us
Like