Announcement

Collapse
No announcement yet.

Για όσους είναι Αυστραλοί υπήκοοι (13)

Collapse
This topic is closed.
X
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    Nikitse θα σου απαντήσω σε όσα ξέρω, και κάποιος άλλος ας συμπληρώσει τα υπόλοιπα.

    β) Σφραγίδα της Χάγης δε ζητά η αυστραλιανή πρεσβεία στο Λονδίνο, αλλά η μεταφραστική υπηρεσία του Υπ.Εξ. Χρειάζεται να την βάλεις σε όλα τα ελληνικά δημόσια έγγραφα, όπως πιστοποιητικά γέννησης, ληξιαρχικές πράξεις γέννησης, βιβλιάρια υγείας, πιστοποιητικό οικογενειακής κατάστασης κλπ. Όταν τα στείλεις για μετάφραση, μπορείς να ζητήσεις να μην μεταφραστεί η σφραγίδα της Χάγης. Είναι βλέπεις 8,5 ευρώ η κάθε σελίδα, και είναι κρίμα να μεταφράσεις και σελίδες που δεν χρειάζεσαι!

    ε) Ο σύζυγός σου έχει αυστραλιανή υπηκοότητα από γέννηση (by birth) και ελληνική υπηκοότητα από καταγωγή (by descent).

    Είμαστε σε παρόμοιο στάδιο, καλή επιτυχία!

    Comment


      Ευχαριστώ bpetros, εμείς αρχίζουμε με τα παιδιά-υπηκοότητες/διαβατήρια- να ειμαστε ετοιμοι και παράλληλα θα εχω ολα τα δικα μου ετοιμα για partner αλλά δεν ξερουμε ακομα αν θα το τολμησουμε. Θελει πολυ χρημα και δεν ξερουμε απο που θα μαζευτει! Βεβαια, όπως δείχνουν τα πραγματα θα μας κανουν να φυγουμε αρον αρον καμμια ωραια πρωία!Ευχαριστω και παλι!

      Comment


        Nikitse είμαστε σχεδόν στην ίδια κατάσταση, μόνο που η γυναίκα μου δεν μπορεί να δώσει υπηκοότητα στα παιδιά μας επειδή θα πάρει citizenship by descent. Δηλαδή θέλουμε partner visa + τρία παιδιά, πάμε στα $12000, άσε! Η μόνη περίπτωση να μαζευτούν αυτά τα λεφτά είναι στην Αυστραλία, γιατί στην Ελλάδα είναι το ετήσιο εισόδημά μας...

        Σε νιώθω!

        Comment


          Originally posted by bpetros View Post
          Nikitse είμαστε σχεδόν στην ίδια κατάσταση, μόνο που η γυναίκα μου δεν μπορεί να δώσει υπηκοότητα στα παιδιά μας επειδή θα πάρει citizenship by descent. Δηλαδή θέλουμε partner visa + τρία παιδιά, πάμε στα $12000, άσε! Η μόνη περίπτωση να μαζευτούν αυτά τα λεφτά είναι στην Αυστραλία, γιατί στην Ελλάδα είναι το ετήσιο εισόδημά μας...

          Σε νιώθω!
          bpetros, και δεν ειναι μονο τα χρηματα για χαρτια και εισιτήρια αλλα και της παραμονης τον πρωτο καιρο μεχρι να ξαναπιασουμε το νημα απο την αρχη και να βρουμε δουλειες! Ευχομαι σε ολους μας να τα καταφερουμε και να μπορεσουμε να προσφερουμε σ'εμας και τα παιδια μας μια καλυτερη ποιοτητα στη ζωη μας.

          Comment


            Originally posted by Nikitse View Post
            Καλησπέρα Katterin, για να καταλάβω, δεν δέχτηκαν κανένα χαρτί χωρίς Χάγη και αμφισβήτησαν την επικύρωση από άτομο που υπέγραψε για την γνησιότητα των εγγράφων, επειδή ηταν ατομο απο ενα απο τα επαγγελματα της λιστας που ζητα η Αυστραλια μεν, μη αξιοπιστο κατ'αυτους δε; Και σου ζητάνε τωρα επικυρωμενα απο το ΚΕΠ;
            Καλησπέρα Nikitse, συγγνώμη, είχα πάρα πολλές μέρες να μπω. Έχω λάβει ήδη το αυστραλέζικο διαβατήριό μου, αλλά ακόμα δεν έχω κάνει κάτι για τα παιδιά, διότι ήταν αδύνατον να πάρω άλλη άδεια απ' τη δουλειά μου. Θα το κάνω από Δευτέρα μάλλον.

            Αυτά που μου είπαν εμένα είναι: Όλα τα γνήσια έγγραφα (πιστοποιητικά, ληξιαρχικές κ.λπ.) θέλουν Χάγη. (Δεν χρειάζεται να την μεταφράσεις). Ό,τι είναι αντίγραφο (π.χ. βιβλιάριο ΙΚΑ, δελτίο ταυτότητας κ.λπ.) θέλει ή πιστοποίηση από την Αρμόδια Υπηρεσία (π.χ. ΙΚΑ ή Αστυνομία) ή από το ΚΕΠ. ΝΑ ΜΗΝ ΕΧΟΥΝ ΠΑΝΩ ΥΠΟΓΡΑΦΗ ΑΠΟ ΤΟΝ ΕΠΙΚΥΡΩΤΗ ΣΟΥ.

            Το μόνο που δέχονται σκέτο είναι η ΔΕΗ (το πρωτότυπο) για τη διεύθυνση.

            Α! Και το Ποινικό Μητρώο επικυρώνεται όχι με Χάγη, αλλά κάπου στην Ευελπίδων (μα να μην μπορώ να θυμηθώ; ).

            Οπότε, μετά την μετάφραση, δίνεις και στον επικυρωτή σου να σου βάλει τις υπογραφές στα φωτοαντίγραφα.

            Όσο σκέφτομαι ότι αν δεν επιμένανε σ' αυτην την άχρηστη σφραγίδα θα είχα τελειώσει τώρα, βράζω :(

            Comment


              Originally posted by katterin View Post
              Καλησπέρα Nikitse, συγγνώμη, είχα πάρα πολλές μέρες να μπω. Έχω λάβει ήδη το αυστραλέζικο διαβατήριό μου, αλλά ακόμα δεν έχω κάνει κάτι για τα παιδιά, διότι ήταν αδύνατον να πάρω άλλη άδεια απ' τη δουλειά μου. Θα το κάνω από Δευτέρα μάλλον.

              Αυτά που μου είπαν εμένα είναι: Όλα τα γνήσια έγγραφα (πιστοποιητικά, ληξιαρχικές κ.λπ.) θέλουν Χάγη. (Δεν χρειάζεται να την μεταφράσεις). Ό,τι είναι αντίγραφο (π.χ. βιβλιάριο ΙΚΑ, δελτίο ταυτότητας κ.λπ.) θέλει ή πιστοποίηση από την Αρμόδια Υπηρεσία (π.χ. ΙΚΑ ή Αστυνομία) ή από το ΚΕΠ. ΝΑ ΜΗΝ ΕΧΟΥΝ ΠΑΝΩ ΥΠΟΓΡΑΦΗ ΑΠΟ ΤΟΝ ΕΠΙΚΥΡΩΤΗ ΣΟΥ.

              Το μόνο που δέχονται σκέτο είναι η ΔΕΗ (το πρωτότυπο) για τη διεύθυνση.

              Α! Και το Ποινικό Μητρώο επικυρώνεται όχι με Χάγη, αλλά κάπου στην Ευελπίδων (μα να μην μπορώ να θυμηθώ; ).

              Οπότε, μετά την μετάφραση, δίνεις και στον επικυρωτή σου να σου βάλει τις υπογραφές στα φωτοαντίγραφα.

              Όσο σκέφτομαι ότι αν δεν επιμένανε σ' αυτην την άχρηστη σφραγίδα θα είχα τελειώσει τώρα, βράζω :(
              Ευχαριστω πολυ katterin, αρα βαζω χαγη εκει που χρειαζεται (στα πρωτοτυπα) χωρις να τη μεταφρασω και στα αντιγραφα επικυρωση απο ΚΕΠ ή αρμοδια αρχη, μετα μεταφραση στο εξωτερικων. Αφου θα εχω ετοιμα μεταφρασμενα ολα τα δικαιολογητικα θα πρεπει να τα επικυρωσει και ο "αρμοδιος επικυρωτης" συμφωνα με τισ απαιτησεισ της αυστραλιας και ο ιδιος υπογραφει και τη φωτο!

              Comment


                Originally posted by katterin View Post
                Καλησπέρα Nikitse, συγγνώμη, είχα πάρα πολλές μέρες να μπω. Έχω λάβει ήδη το αυστραλέζικο διαβατήριό μου, αλλά ακόμα δεν έχω κάνει κάτι για τα παιδιά, διότι ήταν αδύνατον να πάρω άλλη άδεια απ' τη δουλειά μου. Θα το κάνω από Δευτέρα μάλλον.

                Αυτά που μου είπαν εμένα είναι: Όλα τα γνήσια έγγραφα (πιστοποιητικά, ληξιαρχικές κ.λπ.) θέλουν Χάγη. (Δεν χρειάζεται να την μεταφράσεις). Ό,τι είναι αντίγραφο (π.χ. βιβλιάριο ΙΚΑ, δελτίο ταυτότητας κ.λπ.) θέλει ή πιστοποίηση από την Αρμόδια Υπηρεσία (π.χ. ΙΚΑ ή Αστυνομία) ή από το ΚΕΠ. ΝΑ ΜΗΝ ΕΧΟΥΝ ΠΑΝΩ ΥΠΟΓΡΑΦΗ ΑΠΟ ΤΟΝ ΕΠΙΚΥΡΩΤΗ ΣΟΥ.

                Το μόνο που δέχονται σκέτο είναι η ΔΕΗ (το πρωτότυπο) για τη διεύθυνση.

                Α! Και το Ποινικό Μητρώο επικυρώνεται όχι με Χάγη, αλλά κάπου στην Ευελπίδων (μα να μην μπορώ να θυμηθώ; ).

                Οπότε, μετά την μετάφραση, δίνεις και στον επικυρωτή σου να σου βάλει τις υπογραφές στα φωτοαντίγραφα.

                Όσο σκέφτομαι ότι αν δεν επιμένανε σ' αυτην την άχρηστη σφραγίδα θα είχα τελειώσει τώρα, βράζω :(
                Το πιο εύκολο ειναι να βάλεις στο ποινικο μητρώω την σφραγίδα χάγης διότι στην βάζουν εκεί μέσα απο όπου και Αιτήσε
                δεν χρειάζετε να τρέχεις κάπου στην Ευελπίδον.




                Αυτά που μου είπαν εμένα είναι: Όλα τα γνήσια έγγραφα (πιστοποιητικά, ληξιαρχικές κ.λπ.) θέλουν Χάγη.
                Αυτά που στά ζητάνε ? στο Λονδίνο για της υπηκοότητες ?
                Με κόπο αποκτά κανείς τις γνώσεις !!!

                Comment


                  Αυτά που στά ζητάνε ? στο Λονδίνο για της υπηκοότητες ?[/QUOTE]

                  Aussie διαβασε το ποστ #172: τα ζητανε στο εξωτερικων προκειμένου να κανουν τις μεταφρασεις κι αφηνουν τη σφραγιδα Χαγης χωρις μεταφραση ΕΛΕΟΣ.
                  Και μια νεα ερωτηση δικη μου για οποιον γνωριζει:Στα χαρτια των παιδιων εκει που λεει αν ο αυστραλος γονιος εχει κι αλλη υπηκοοτητα θα βαλουμε την ελληνικη by descent, που αυτο αποδεικνυεται με πιστοποιητικο πολιτογραφησης;
                  Πηγε ο ανδρας μου σημερα στο ΚΕΠ και δεν ξερουν καν τι ειναι, του ειπαν μηπως να το ζητησετε απο το γενικο ή (ειδικο, δε θυμαμαι τι ειπε ακριβως) ληξιαρχειο στην Αθηνα; Ο πεθερος μου ειπε οτι οταν ηρθαν απο Αυστραλια τον δηλωσε κανονικα στο δημαρχειο Αμαλιαδας

                  Comment


                    Originally posted by Nikitse View Post
                    Αυτά που στά ζητάνε ? στο Λονδίνο για της υπηκοότητες ?
                    Aussie διαβασε το ποστ #172: τα ζητανε στο εξωτερικων προκειμένου να κανουν τις μεταφρασεις κι αφηνουν τη σφραγιδα Χαγης χωρις μεταφραση ΕΛΕΟΣ.
                    Και μια νεα ερωτηση δικη μου για οποιον γνωριζει:Στα χαρτια των παιδιων εκει που λεει αν ο αυστραλος γονιος εχει κι αλλη υπηκοοτητα θα βαλουμε την ελληνικη by descent, που αυτο αποδεικνυεται με πιστοποιητικο πολιτογραφησης;
                    Πηγε ο ανδρας μου σημερα στο ΚΕΠ και δεν ξερουν καν τι ειναι, του ειπαν μηπως να το ζητησετε απο το γενικο ή (ειδικο, δε θυμαμαι τι ειπε ακριβως) ληξιαρχειο στην Αθηνα; Ο πεθερος μου ειπε οτι οταν ηρθαν απο Αυστραλια τον δηλωσε κανονικα στο δημαρχειο Αμαλιαδας [/QUOTE]

                    Παιδια τα εχουμε ξαναγραψει απειρες φορές η Αυστραλία δεν ΖΗΤΑΕΙ χαγης στις ληξιαρχεικές η ποιστοποιητικά ,,,η,,,η,,,,
                    στο ποινικό μητρώω ζητάει και σε κάποια διπλώματα....ολα τα άλλα τα θέλει το ΥΠΕΞ και μόνο για να δυσκολεύει η να χρεώνει παραπάνω
                    απλά τους λέτε θέλω μετάφραση χωρίς Χάγη,,,εγω είχα πέσει σε μια ξυνή υπάλληλο,της είπα ο,τι δεν θέλω Χάγη...και με έβαλε και υπέγραψα επάνω στα
                    ποιστοποιητικα κ ληξιαρχ..κτλ μετφραση χωρίς Χάγη.μόνο στο ποινικό μητρώω έβαλα κ μετέφρασα.

                    Ναι απο εκεί θα το ζητήσεις ,όσοι γεννήθηκαν Αυστραλία η όπου αλλού και μετοίκησαν Ελλάδα τα ποιστοποιητικά τους βρίσκονται στο ειδικό ληξιαρχείο στήν Αθήνα βρίσκετε


                    Υπουργείο Εσωτερικών - Αρχική
                    Με κόπο αποκτά κανείς τις γνώσεις !!!

                    Comment


                      Originally posted by Nikitse View Post
                      Ευχαριστω πολυ katterin, αρα βαζω χαγη εκει που χρειαζεται (στα πρωτοτυπα) χωρις να τη μεταφρασω και στα αντιγραφα επικυρωση απο ΚΕΠ ή αρμοδια αρχη, μετα μεταφραση στο εξωτερικων. Αφου θα εχω ετοιμα μεταφρασμενα ολα τα δικαιολογητικα θα πρεπει να τα επικυρωσει και ο "αρμοδιος επικυρωτης" συμφωνα με τισ απαιτησεισ της αυστραλιας και ο ιδιος υπογραφει και τη φωτο!
                      όταν θα μεταφράσεις στο ΥΠΕΞ και εκει που θα συμπληρώσεις την φόρμα με τα στοιχεια σου κ πως θέλεις να μεταφραστούν
                      απο κάτω θα γράψεις και πόσα αντίγραφα χρειάζεσε απο το κάθε χαρτί
                      αυτα θα είναι σφραγισμένα κ επικυρωμένα δεν χρειάζετε να τα επικυρώσεις στα ΚΕΠ
                      Με κόπο αποκτά κανείς τις γνώσεις !!!

                      Comment


                        Aussie σ' ευχαριστω παρα πολυ!

                        Comment


                          Καλημερα σας
                          Θα ηθελα να κανω μια ερωτηση σχετικα με την εκδοση του διαβατηριου του αδερφου μου.
                          Στο birth certificate που εχει απο την αυστραλια γραφει το Ονομα : Zowie
                          Στο διπλωμα οδηγησης και στην αιτηση (στο part personal details) που εκανε για να καταθεση στην πρεσβεια εχει το ονομα Zois.
                          Λετε να υπαρχει καποιο προβλημα οταν θα παει να κανει το interview σε λιγες μερες

                          Comment


                            Καλησπέρα ξανά,

                            ήθελα να σας πω τα τελευταία νέα. Κατάφερα να πάρω άδεια από τη δουλειά μου ξανά, και ΟΧΙ, δεν τελείωσα όσα έπρεπε να τελειώσω. Είμαι πολύ κουρασμένη και απίστευτα οργισμένη.

                            1) ΟΛΑ τα έγγραφα θέλουν Χάγη. Η μεταφραστική υπηρεσία ΔΕΝ τα παίρνει χωρίς Χάγη από τον Αύγουστο κι έπειτα. Δεν έχει σημασία αν η Αγγλία και η Αυστραλία δεν τα ζητάνε. Τα ζητάει το Μεταφραστικό. Και δεν σηκώνουν και κουβέντα!

                            2) Αυτά που έλεγα για τα αντίγραφα στο ΚΕΠ είναι άκυρα. Θέλει πιστοποίηση από την αρμόδια υπηρεσία (οι ταυτότητες στην αστυνομία, το βιβλιάριο στο ΙΚΑ κ.ο.κ.). Με έκαναν να πιστέψω ότι εγώ κατάλαβα λάθος, αλλά δεν ακούω πράγματα που δεν λέγονται.
                            Αν θέλεις π.χ. να πιστοποιήσεις την διεύθυνση με το βιβλιάριο του ΙΚΑ, βγάζεις φωτοτυπία το βιβλιάριο, ΤΗΝ ΠΑΣ ΣΤΟ ΙΚΑ, στη σφραγίζουν και τότε θεωρείται πρωτότυπη. Ως πρωτότυπη... θέλει Χάγη!!!!!!!!! Το μεταφραστικό δεν την δέχεται την φωτοτυπία του βιβλιαρίου χωρίς Χάγη.

                            3) Το Ποινικό Μητρώο παίρνει Χάγη στα Δικαστήρια (πρώην Ευελπίδων), κτίριο 16, 2ος όροφος, Γραφείο 217. Χρειάζεται ένα Μεγαρόσημο 3 ευρώ (το πληρώνεις 3,30) και το προμηθεύεσαι από το υπόγειο του Κτιρίου 16. Θέλει κι ένα Διπλότυπο τύπου Β, αξίας 10 ευρώ (περιέργως το πληρώνεις ακριβώς 10 ευρώ!) από τον πρώτο όροφο του κτιρίου 12.
                            ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν δεν είναι του ιδίου το Ποινικό Μητρώο, θέλει εξουσιοδότηση (Εγώ δεν είχα - δεν μου δώσανε Χάγη).

                            4) Δεν κατάφερα επίσης να πάρω Χάγη και για το Πιστοποιητικό από τον Δήμο μου για τον τόπο διαμονής της κόρης μου. Ο λόγος; Είχε υπογράψει ο Αντιδήμαρχος και η υπογραφή του ΔΕΝ ΥΠΗΡΧΕ στη λίστα της Χάγης. Έτσι, έμαθα ότι κάθε υπηρεσία έχει κάποιον αρμόδιο να υπογράψει τα έγγραφα που θα πάνε στο εξωτερικό αλλά πρέπει να το ζητάμε πάντα. Δηλαδή, όταν ζητάμε έγγραφα από τη Ληξιαρχείο, το Δημαρχείο, το ΙΚΑ, την Αστυνομία ή οποιαδήποτε άλλη υπηρεσία ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΛΕΜΕ ΟΤΙ ΕΙΝΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ για μετάφραση ώστε να υπογράψει ο αρμόδιος υπάλληλος.

                            Η κοπέλα στην Κατεχάκη ήταν πολύ εξυπηρετική και προθυμοποιήθηκε να τηλεφωνήσει στον Δήμο, να ζητήσει γνήσιο υπογραφής του Αντιδημάρχου με φαξ, για να με εξυπηρετήσει. Φανταστείτε; Ο Αντιδήμαρχος έλειπε! Τώρα το μεσημέρι που γύρισα, πήγα στο Δημαρχείο, ζήτησα ένα άλλο χαρτί με υπογραφή από τον αρμόδιο....αλλά δεν είχαν άλλον αρμόδιο. Έτσι, πήραν τηλέφωνο στην Κατεχάκη, έστειλαν το γνήσιο της υπογραφής του Αντιδημάρχου, και μου είπαν να πάω από αύριο-μεθαύριο ξανά με το ίδιο χαρτί..... και τώρα θα εξυπηρετηθώ! (Να τρελαθώ τώρα ή να το αφήσω γι' αργότερα; ).

                            Οπότε έδωσα μόνο τις Ληξιαρχικές πράξεις και τη ΔΕΗ για μετάφραση και από αύριο θα πρέπει να πάω στο ΙΚΑ, στην Ευελπίδων (με εξουσιοδότηση αυτή τη φορά), ξανά στην Κατεχάκη και μετά πάλι στο Μεταφραστικό.


                            Βρε παιδιά, εγώ ντρέπομαι μέσα σε όλες αυτές τις σφραγίδες να βάλω τον επικυρωτή μου να υπογράψει το κειμενάκι.

                            Αλλά ξέρετε όμως; Αν η Αγγλία δεχόταν μεταφράσεις από πιστοποιημένα μεταφραστικά κέντρα, από Δικηγόρο ή δεν ξέρω κι εγώ από πού αλλού, δεν θα γινόταν όλο αυτό το πανηγύρι. Τώρα χορεύουμε απλώς στους ρυθμούς της μεταφραστικής υπηρεσίας!

                            Καλή συνέχεια. Θα σας ξαναενημερώσω για τα δεινά μου, να γελάτε λίγο με τα χάλια μας εδώ στο Ελλάντα

                            Comment


                              Ενταξει, katterin, υπομονη κι επιμονη (που μαλλον εχουν εξαντληθει), θα χορεψουμε στους ρυθμους τους. Κι εγω νομιζα οτι θα παρω Χαγη απο τον Πυργο (μενω Αμαλιαδα), ωστε να τα παω ετοιμα στο εξωτερικων αλλα μου ειπαν τηλεφωνικα οτι τα χαρτια πρεπει να τα σφραγίσω στο νομό που εκδοθηκαν- αρα στην Αθηνα.
                              Διαβαζω ξανα και ξανα το ποστ σου για να το καταλαβω καλα, μην ανεβουμε Αθηνα με μισα χαρτια και φρικαρουμε κι εμεις. Παντως πολυ σωστα κανεις και μας ενημερωνεις, ευχαριστουμε!

                              Comment


                                Originally posted by katterin View Post
                                Καλησπέρα ξανά,

                                ήθελα να σας πω τα τελευταία νέα. Κατάφερα να πάρω άδεια από τη δουλειά μου ξανά, και ΟΧΙ, δεν τελείωσα όσα έπρεπε να τελειώσω. Είμαι πολύ κουρασμένη και απίστευτα οργισμένη.

                                1) ΟΛΑ τα έγγραφα θέλουν Χάγη. Η μεταφραστική υπηρεσία ΔΕΝ τα παίρνει χωρίς Χάγη από τον Αύγουστο κι έπειτα. Δεν έχει σημασία αν η Αγγλία και η Αυστραλία δεν τα ζητάνε. Τα ζητάει το Μεταφραστικό. Και δεν σηκώνουν και κουβέντα!

                                2) Αυτά που έλεγα για τα αντίγραφα στο ΚΕΠ είναι άκυρα. Θέλει πιστοποίηση από την αρμόδια υπηρεσία (οι ταυτότητες στην αστυνομία, το βιβλιάριο στο ΙΚΑ κ.ο.κ.). Με έκαναν να πιστέψω ότι εγώ κατάλαβα λάθος, αλλά δεν ακούω πράγματα που δεν λέγονται.
                                Αν θέλεις π.χ. να πιστοποιήσεις την διεύθυνση με το βιβλιάριο του ΙΚΑ, βγάζεις φωτοτυπία το βιβλιάριο, ΤΗΝ ΠΑΣ ΣΤΟ ΙΚΑ, στη σφραγίζουν και τότε θεωρείται πρωτότυπη. Ως πρωτότυπη... θέλει Χάγη!!!!!!!!! Το μεταφραστικό δεν την δέχεται την φωτοτυπία του βιβλιαρίου χωρίς Χάγη.

                                3) Το Ποινικό Μητρώο παίρνει Χάγη στα Δικαστήρια (πρώην Ευελπίδων), κτίριο 16, 2ος όροφος, Γραφείο 217. Χρειάζεται ένα Μεγαρόσημο 3 ευρώ (το πληρώνεις 3,30) και το προμηθεύεσαι από το υπόγειο του Κτιρίου 16. Θέλει κι ένα Διπλότυπο τύπου Β, αξίας 10 ευρώ (περιέργως το πληρώνεις ακριβώς 10 ευρώ!) από τον πρώτο όροφο του κτιρίου 12.
                                ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν δεν είναι του ιδίου το Ποινικό Μητρώο, θέλει εξουσιοδότηση (Εγώ δεν είχα - δεν μου δώσανε Χάγη).

                                4) Δεν κατάφερα επίσης να πάρω Χάγη και για το Πιστοποιητικό από τον Δήμο μου για τον τόπο διαμονής της κόρης μου. Ο λόγος; Είχε υπογράψει ο Αντιδήμαρχος και η υπογραφή του ΔΕΝ ΥΠΗΡΧΕ στη λίστα της Χάγης. Έτσι, έμαθα ότι κάθε υπηρεσία έχει κάποιον αρμόδιο να υπογράψει τα έγγραφα που θα πάνε στο εξωτερικό αλλά πρέπει να το ζητάμε πάντα. Δηλαδή, όταν ζητάμε έγγραφα από τη Ληξιαρχείο, το Δημαρχείο, το ΙΚΑ, την Αστυνομία ή οποιαδήποτε άλλη υπηρεσία ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΛΕΜΕ ΟΤΙ ΕΙΝΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ για μετάφραση ώστε να υπογράψει ο αρμόδιος υπάλληλος.

                                Η κοπέλα στην Κατεχάκη ήταν πολύ εξυπηρετική και προθυμοποιήθηκε να τηλεφωνήσει στον Δήμο, να ζητήσει γνήσιο υπογραφής του Αντιδημάρχου με φαξ, για να με εξυπηρετήσει. Φανταστείτε; Ο Αντιδήμαρχος έλειπε! Τώρα το μεσημέρι που γύρισα, πήγα στο Δημαρχείο, ζήτησα ένα άλλο χαρτί με υπογραφή από τον αρμόδιο....αλλά δεν είχαν άλλον αρμόδιο. Έτσι, πήραν τηλέφωνο στην Κατεχάκη, έστειλαν το γνήσιο της υπογραφής του Αντιδημάρχου, και μου είπαν να πάω από αύριο-μεθαύριο ξανά με το ίδιο χαρτί..... και τώρα θα εξυπηρετηθώ! (Να τρελαθώ τώρα ή να το αφήσω γι' αργότερα; ).

                                Οπότε έδωσα μόνο τις Ληξιαρχικές πράξεις και τη ΔΕΗ για μετάφραση και από αύριο θα πρέπει να πάω στο ΙΚΑ, στην Ευελπίδων (με εξουσιοδότηση αυτή τη φορά), ξανά στην Κατεχάκη και μετά πάλι στο Μεταφραστικό.


                                Βρε παιδιά, εγώ ντρέπομαι μέσα σε όλες αυτές τις σφραγίδες να βάλω τον επικυρωτή μου να υπογράψει το κειμενάκι.

                                Αλλά ξέρετε όμως; Αν η Αγγλία δεχόταν μεταφράσεις από πιστοποιημένα μεταφραστικά κέντρα, από Δικηγόρο ή δεν ξέρω κι εγώ από πού αλλού, δεν θα γινόταν όλο αυτό το πανηγύρι. Τώρα χορεύουμε απλώς στους ρυθμούς της μεταφραστικής υπηρεσίας!

                                Καλή συνέχεια. Θα σας ξαναενημερώσω για τα δεινά μου, να γελάτε λίγο με τα χάλια μας εδώ στο Ελλάντα

                                ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΣΗ COPY-PASTE............. "ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΕΙ....... !!!!!!!"

                                Comment

                                Working...
                                X