Announcement

Collapse
No announcement yet.

Σχετικά με την Μεταφραστική Υπηρεσία

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    #61
    ΟΣΟΙ ΕΙΣΤΕ ΗΔΗ ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ...........ΕΚΑΝΕ ΚΑΝΕΝΑΣ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ TIS<<ΔΩΡΕΑΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ!!!!!
    ΘΑ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΣΑ ΑΝ ΕΜΑΘΕ ΚΑΠΟΙΟΣ ΚΑΤΙ ΑΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΕΙ Κ ΕΜΑΣ ΕΔΩ ΣΤΗΝ ΨΑΡΟΚΩΣΤΑΙΝΑ!!!!
    Free Services Through TIS National
    “Nothing is forever”

    Comment


      #62
      Αν ξερει κανεις αμα λειτουγει , και αν δεχονται εγγραφα μεσω ταχυδρομιου να μας ενημερωσει.
      δεν την γλυτωνω με τιποτα τελικα!

      Comment


        #63
        Το Υπεξ υπολειτουργει , ΔΕΝ λειτουργει, ταχυδρομικα πλεον δεν παραλαμβανουν χαρτια γιατι πολυ απλα οι επιταγες δεν γινονται δεκτες. Η λυση ειναι καποια υπηρεσια Courier και ιδιαιτερα μια συγκεκριμενη, την οποια δεν αναφερω για να μην κανουμε και διαφημιση, που συνεργαζεται μαζι τους. Αγοραζεις το ποσο απο αυτους και αναλαμβανουν να σου κανουν τη διαδικασια η οποια θα σου κοστισει το ποσο των μεταφρασεων + 30-40 ευρω για τις αποστολες. Για μενα καλυτερα να απτε στο British Council, υπαρχει Αθηνα - Θεσνικη ειναι οργανισμος που αναγνωριζεται απο την Αυστραλια γιατι ειναι της Αυστραλιας - Αγγλιας. Η καθε σελιδα ειαι 14 ευρω το καθε αντιτυπο 3,5 (λιγο ακριβο ναι) και η επικυρωση ανεξαρτητων φυλλων , δλδ ειτε 10 πασ ειτε 100 ειναι 16 ευρω και τα παραλαμβανεται σε 4 εργασιμες ημερες. Σας το λεω εμπειρικα γιατι εχω περασει και απο Υπεξ και απο δικηγορους και απο μεταφραστες της Ενωσης και απο British Council.
        Go to work, send your kids to school, follow fashion, act normal, walk on the pavement, watch t.v., save for your old age, obey the law, repeat after me: "I am free".

        Comment


          #64
          Originally posted by FarfyFfs View Post
          Το Υπεξ υπολειτουργει , ΔΕΝ λειτουργει, ταχυδρομικα πλεον δεν παραλαμβανουν χαρτια γιατι πολυ απλα οι επιταγες δεν γινονται δεκτες. Η λυση ειναι καποια υπηρεσια Courier και ιδιαιτερα μια συγκεκριμενη, την οποια δεν αναφερω για να μην κανουμε και διαφημιση, που συνεργαζεται μαζι τους. Αγοραζεις το ποσο απο αυτους και αναλαμβανουν να σου κανουν τη διαδικασια η οποια θα σου κοστισει το ποσο των μεταφρασεων + 30-40 ευρω για τις αποστολες. Για μενα καλυτερα να απτε στο British Council, υπαρχει Αθηνα - Θεσνικη ειναι οργανισμος που αναγνωριζεται απο την Αυστραλια γιατι ειναι της Αυστραλιας - Αγγλιας. Η καθε σελιδα ειαι 14 ευρω το καθε αντιτυπο 3,5 (λιγο ακριβο ναι) και η επικυρωση ανεξαρτητων φυλλων , δλδ ειτε 10 πασ ειτε 100 ειναι 16 ευρω και τα παραλαμβανεται σε 4 εργασιμες ημερες. Σας το λεω εμπειρικα γιατι εχω περασει και απο Υπεξ και απο δικηγορους και απο μεταφραστες της Ενωσης και απο British Council.

          Μπορω να παω εδω να κανω δουλεια??
          Greece, Heraklion (Crete), British Consulate

          Comment


            #65
            φαρφυ σευχαριστουμε για την πολυτιμη πληροφορια.εγω προχτες εστειλα 4 χαρτια με τη γνωστη αυτη κουριερ και πραγματικα ακομα συνολικα δεν ξερω ποσο θα μου βγει σε χρηματα γιατι δεν μπορουν να υπολογισουν ποση ωρα θα περιμενει το κουριερ στην ουρα για το ταμειο.το εκανα γιατι δεν γνωριζα οτι η Αυστραλια αναγνωριζει το μπριτις κανσιλ και ειπα μη μου κοψουν την αναγνωριση πτυχειου γι αυτο.η δε κοπελα απο τη μεταφραστικη που συνεννοηθηκα με επρηξε στο τηλεφωνο να μου λεει για το πως εχουν απολυσει ολο τον κοσμο της μεταφραστικης και γι αυτο δεν υπαρχουν ατομα ουτε για να σηκωσουν τηλ.να δωσουν πληροφοριες....

            Comment


              #66
              Originally posted by siou View Post
              Μπορω να παω εδω να κανω δουλεια??
              Greece, Heraklion (Crete), British Consulate
              Αυτο ειναι το British Consulate, να σου πω την αληθεια δεν ξερω, κανε τον κοπο και παρε τους τηλεφωνο κ ρωτα αν κανουν επικυρωμενες μεταφρασεις και φυσικα το κοστος.
              Go to work, send your kids to school, follow fashion, act normal, walk on the pavement, watch t.v., save for your old age, obey the law, repeat after me: "I am free".

              Comment


                #67
                Στις 31-1 παρέδωσα έγγραφα προς μετάφραση στην μεταφραστική υπηρεσία με απόδειξη παραλαβής στις 18/2. Δεν δέχονται παραλαβές με ταχυδρομική υπηρεσία, ούτε τα επιστρέφουν ταχυδρομικά παρά μόνο αν τα παραλάβει ο ίδιος ή κάποιος δικός σου γιατί όπως είπαν δεν υπάρχει άτομο να τα φακελώνει και να τα παραδίδει στον κούριερ.
                A journey of a thousand miles begins with a single step.

                Comment


                  #68
                  Originally posted by manosK View Post
                  Στις 31-1 παρέδωσα έγγραφα προς μετάφραση στην μεταφραστική υπηρεσία με απόδειξη παραλαβής στις 18/2. Δεν δέχονται παραλαβές με ταχυδρομική υπηρεσία, ούτε τα επιστρέφουν ταχυδρομικά παρά μόνο αν τα παραλάβει ο ίδιος ή κάποιος δικός σου γιατί όπως είπαν δεν υπάρχει άτομο να τα φακελώνει και να τα παραδίδει στον κούριερ.
                  Ναι έχεις δίκαιο στα όσα αναφέρεις αλλά εν μέρει.
                  Τι θέλω να πω.
                  Στης 01/02/13 παρέλαβα ένα εγγραφο από τη μεταφραστική υπηρεσία και ήμουν παρών σε μια παράδοση από την ACS η οποία παρέδιδε έγγραφα για μετάφραση αλλά και μια παραλαβή από ELTA COURIER
                  (το κόκκινο ΕΛΤΑ ή αλλιώς υπηρεσία πόρτα πόρτα για όσους δεν γνωρίζουν )
                  Από ΄τι κατάλαβα γιατί ήμουν μπροστά στις συναλλαγές, και τα δυο courier έλαβαν αλλά και έδωσαν της αποδειξεις της Μεταφραστικής Υπηρεσίας και ήταν υπεύθυνα για την συσκευασία των εγγράφων σαν να ήταν ο ενδιαφερόμενος αυτοπροσώπως εμπρός στον υπαλληλο.
                  Με τη μόνη διαφορά ότι εξυπηρετήθηκαν ανεξάρτητα από την ουρά της αναμονής
                  Think before you driving@world.......

                  Comment


                    #69
                    Τι να πω. Μάλλον όπως τους πετύχεις και ανάλογα τα κέφια του δημόσιου υπαλλήλου. Σε εμένα είπαν να πάει κάποιος γνωστός να τα παραλάβει μιάς και δεν μένω Αθήνα γιατί δεν θα μου τα στείλουν.
                    A journey of a thousand miles begins with a single step.

                    Comment


                      #70
                      Παιδιά άλλο Courier άλλο ΕΛΤΑ ακόμα και τα κοκκινα ΕΛΤΑ ειναι η Courier του, αν διαβάσετε ένα ποστ μου πιο πανω θα καταλαβετε τι εννοώ.
                      Και επαναλμβανω, τα ΕΛΤΑ πλεον ΔΕΝ αναλμβανουν γιατί πολυ απλά δεν γίνονται δεκτές οι ταχυδρομικές επιταγες από το Υπεξ γιατι ΔΕΝ εχουν προσωπικό και κατηργησαν την υπηρεσία.
                      Go to work, send your kids to school, follow fashion, act normal, walk on the pavement, watch t.v., save for your old age, obey the law, repeat after me: "I am free".

                      Comment


                        #71
                        Δικηγόοοοοορρρρρρρρρρρρροοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοο οοοοοοοοοο!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

                        Just sayin.

                        Comment


                          #72
                          Originally posted by FarfyFfs View Post
                          Παιδιά άλλο Courier άλλο ΕΛΤΑ ακόμα και τα κοκκινα ΕΛΤΑ ειναι η Courier του, αν διαβάσετε ένα ποστ μου πιο πανω θα καταλαβετε τι εννοώ.
                          Και επαναλμβανω, τα ΕΛΤΑ πλεον ΔΕΝ αναλμβανουν γιατί πολυ απλά δεν γίνονται δεκτές οι ταχυδρομικές επιταγες από το Υπεξ γιατι ΔΕΝ εχουν προσωπικό και κατηργησαν την υπηρεσία.
                          Τι να πω!!! αμα δεν δεχονται ουτε κ ετσι αλιμονο στον καθενα μας που δεν τα βγαζει περα :/
                          “Nothing is forever”

                          Comment


                            #73
                            Originally posted by pagonelos View Post
                            Δικηγόοοοοορρρρρρρρρρρρροοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοο οοοοοοοοοο!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

                            Just sayin.
                            να πας στο British council συμφερει πιο πολυυυυυυυυυυυυυυυυυυυυυυυυυυυυ
                            Go to work, send your kids to school, follow fashion, act normal, walk on the pavement, watch t.v., save for your old age, obey the law, repeat after me: "I am free".

                            Comment


                              #74
                              Γεια σας σχετικά με τις μεταφράσεις εγώ τις έκανα στο Βρετανικό Συμβούλιο στη Θεσσαλονίκη, με το Υπουργείο Εξωτερικών δεν έβγαλα άκρη και αφού δεν σηκώνουν και τηλέφωνα τους χαιρέτισα.
                              Στο βρετανικό η τιμές είναι καλές . Τους τα έστειλα με courier ACS χωρίς να πληρώσω στην αρχή το courier, με χρέωση στο Βρετανικό, την επόμενη μέρα τα παραλάβανε, με πήραν τηλέφωνο και με ενημέρωσαν για το ποσό των μεταφράσεων και διευκρινίσεις σχετικά με την αναγραφή των ονομάτων, τους έστειλα 19 σελίδες από τις οποίες οι 7 ήταν Apostille ( για μετάφραση της Apostille χρεώνουν 3,5 € )
                              Σε μια εβδομάδα ήταν έτοιμα, τα παρέλαβα από την ACS με αντικαταβολή και με τα μεταφορικά που τα πληρώνεις στο τέλος. Συνολικά 223.70 € .

                              Τηλέφωνα του British Council 2310 378308 - 2310 378310.

                              Υπηρεσία Μεταφράσεων και Επικυρώσεων - Εκπαίδευση - British Council - Ελλάδα

                              Comment


                                #75
                                Originally posted by Apostolos2012 View Post
                                Γεια σας σχετικά με τις μεταφράσεις εγώ τις έκανα στο Βρετανικό Συμβούλιο στη Θεσσαλονίκη, με το Υπουργείο Εξωτερικών δεν έβγαλα άκρη και αφού δεν σηκώνουν και τηλέφωνα τους χαιρέτισα.
                                Στο βρετανικό η τιμές είναι καλές . Τους τα έστειλα με courier ACS χωρίς να πληρώσω στην αρχή το courier, με χρέωση στο Βρετανικό, την επόμενη μέρα τα παραλάβανε, με πήραν τηλέφωνο και με ενημέρωσαν για το ποσό των μεταφράσεων και διευκρινίσεις σχετικά με την αναγραφή των ονομάτων, τους έστειλα 19 σελίδες από τις οποίες οι 7 ήταν Apostille ( για μετάφραση της Apostille χρεώνουν 3,5 € )
                                Σε μια εβδομάδα ήταν έτοιμα, τα παρέλαβα από την ACS με αντικαταβολή και με τα μεταφορικά που τα πληρώνεις στο τέλος. Συνολικά 225 € .

                                Τηλέφωνα του British Council 2310 378308 - 2310 378310.

                                Υπηρεσία Μεταφράσεων και Επικυρώσεων - Εκπαίδευση - British Council - Ελλάδα
                                Apostole βαση αυτων που αναφερεις σε χρεωσαν δηλαδη 16,5 τη σελιδα?!!

                                Eγω θυμαμαι 25 ευρω αλλα ηταν μεταφραση συν επικυρωση!Εχω μπερδευτει ...η μεταφραση οκ αλλα η επικυρωση απο μερους τους γιατι?Στο μεταφραστικο απλα μεταφραση δεν γινοταν?!
                                “Nothing is forever”

                                Comment

                                Working...
                                X